In the middle of the rain
.
place yourself in the middle of the rain
believe in the blessing of its drops
spin yourself in its whirring
and try to be good
place yourself in the middle of the wind
believe in it and be a child
let the storm come into you
and try to be good
place yourself in the middle of the fire
believe in its monstrosity
in the red wine of the heart
and try to be good
8 σχόλια:
Μάλιστα.
Ποίηση λοιπόν, από τον Πλούτο, και μάλιστα γερμανιστί.
Ωραίο το ποίημα ομολογουμένως.
Α, στα ταγκς βάλε και "μετάλλαξη του συγγραφέα σε ρομαντικό άνθρωπο - believe it or not".
"Στο βάθος, κήπος", δε λέει ο τίτλος του βλογ;
Α, ναι, έχεις δίκιο.
Κάτι πετούνιες που βλέπω μου δίνουν την εξήγηση.
mmmm, comeback, me germanofono romatzo tragoydaki. dhl. kai egines kalyteros anthropos kai ekanes taxyrithma germanikon, oso eleipes...eides ta lampakia ton Xmas, se voithisan telika...
welcome to your e-diary, my friend!
Aaaasee mas mwre.... Wieeee gelassen... re ploutonie...
Mitten in dem Regen k vlakeies!!!:p
Οσο και να μην το παραδέχεσαι (αγαπητέ και σεβαστέ συγγραφέα), μιά μοναξιά την έννιωσες!!. Αυτό σε κάνει ποιητή!!!
(Μην μπουτιάσεις μόνο!!!!) ;Ρ
(Να -σε- πω: Και η εκτέλεση δική σου είναι?)
Όταν λες "μην μπουτιάσεις", εννοείς να μην παχύνουν τα μπούτια μου;
(Μπαααα...Είμαι καραφάλτσος...)
Οχι, δαίμονα των λέξεων!! Μου αρέσει η προφορά ala Αβλωνίτη, όπως επίσης το αθάνατο "Χούφτωστη χούφτωστη" ala Κωνσταντάρα (λιγότερο Παπαγιαννόπουλου)! Είναι πιό αστείες οι λέξεις έτσι!
Δημοσίευση σχολίου